2022年6月7日 星期二

[不要想太多]

史代納 博士 賴心詩 譯
研究人類的首要基本原則,一個人不必想太多。 這初看起來似乎很奇怪,但你很快就會了解我的意思。 透過思考某事,一個人顯然不會對任何事情有特別多的了解。 如果他只對他所看到的東西深沈思索,基本上他將不會理解它。

因此,如果一個人想認識這個世界,一個人不應對思考抱有太大的期望;去思考什麼並不是那麼重要。 當ㄧ個人需要考慮(所謂)事實時,當然必須這麼做。 但絕不能認為這是主要的目的, 在深沈思索某事後它並不會帶來任何知識。 人們也必須檢視查看其他層面,比較它們並找到連貫性。 越是能找到這連貫性,就越能察覺意識到本質。 而那些只考慮本質的人,不會在那裡發現更多他們本已知道的東西。

如果某人是唯物主義者,那麼他也是以唯物主義的方式談論本質,因為這是他立足於世界的立場,他沒有發現任何新東西。 如果有人以理想主義的方式談論本質,他如此做是因為他本來就是一個理想主義者。人總是會發現透過思考,只會找到他們原本已經知道的東西。 只有當一個人被事實引導時,才會產生出恰當正確的思考。




[Do not think too much] Rudolf Steiner
The first ground rule for the study of man is that one does not have to think too much. That will seem strange at first, but you will soon understand what I mean. By thinking about something a man does obviously not learn particularly much about anything. If he only broods on what he saw, he will as a rule not make much sense of it.

Thus If one wants to learn about the world, one should not expect too much from thinking; It is not so important to think about something. When one needs to consider the facts, one must of course do that. But one must not consider this to be the main purpose. It does not bring any knowledge to brood on things afterwards. One has to look at other things, compare them and find the coherences. The more one looks for the coherences, the more one becomes aware of nature. Those who only think about nature find nothing more there than what they already knew.

If someone is a materialist, then he also talks about nature in a materialistic way, because that is how he stands in the world. He discovers nothing new. If someone talks about nature in an idealistic way, he does that because he already is an idealist. One can always find that by thinking, people find only what they already knew beforehand. Proper thinking arises only when one is led by the facts.