2025年1月19日 星期日

心靈週曆 第41週 1/19-1/25/2025[調節週]

 親愛的讀者,第ㄧ版的心靈週曆是在1912年,由Dr. Rudolf Steiner著作完成的,但是每年的天數會稍有更動,進而影響每年的第ㄧ週的開始,每年第ㄧ週的開始是在春分後的復活節週日,因此,每年的週數會有時會多ㄧ點或是少ㄧ點,為了能夠讓我們與現在今日的日期、季節連結,我們會試著隨季節轉換而做週數調節,因此你們有時會看到重複的週數或是ㄧ週有兩個週歷情形。

ㄧ年之中,可以以第十二週6/24 St. John tide(聖約翰潮汐日)/或是十三週, 還有第二十六週 9/29 Michaelmas(米加勒節慶)/或二十七週的兩週來做調整週數的支軸。您若感到不方便,您還是可以如常地ㄧ週用ㄧ篇週曆。祝福

 史代納博士著                       多蘿提亞.密兒賴心詩合譯校訂

靈魂的創造力量

從心本身的核心力爭向外

點燃和激起神所賦予的力量,

從人的生活到正當的活動;

在人的慈愛和人的工作中

靈魂因此而塑造了他自己。

 

41st  week 

The soul’s creative might

Strives outward from the heart’s own core

To kindle and inflame god-given powers

In human life to right activity;

The soul thus shapes itself

In human loving and in human working.



光中的孩子﹣兒童的心靈週曆

作者  麥可波頓      賴心詩

41  

在我心中明亮火焰的力量

正努力地從寒冷與黑暗中穿透出來。

上帝給我力量實現我的目標,

那愛的火從每一個金色的火花裡被點燃。

 

一個有愛的心在黑暗中會是炯炯燃燒的

但也表示在我雙手可以觸及的地方

要常常去實踐愛的功蹟。

 

41st  week  

The power of my heart’s bright flame

Is striving to stream out through cold and dark.

God gives me power to fulfill my aim,

That fires of love be kindled from each golden spark.

 

A heart of love that in the dark is brightly burning

Will mean that often to do deeds of love my hands are turning. 

 

 

2025年1月12日 星期日

心靈週曆 第41週 1/12-1/18/2025

  史代納博士著                       多蘿提亞.密兒賴心詩合譯校訂

靈魂的創造力量

從心本身的核心力爭向外

點燃和激起神所賦予的力量,

從人的生活到正當的活動;

在人的慈愛和人的工作中

靈魂因此而塑造了他自己。

 

41st  week 

The soul’s creative might

Strives outward from the heart’s own core

To kindle and inflame god-given powers

In human life to right activity;

The soul thus shapes itself

In human loving and in human working.




光中的孩子﹣兒童的心靈週曆

作者  麥可波頓      賴心詩

41  

在我心中明亮火焰的力量

正努力地從寒冷與黑暗中穿透出來。

上帝給我力量實現我的目標,

那愛的火從每一個金色的火花裡被點燃。

 

一個有愛的心在黑暗中會是炯炯燃燒的

但也表示在我雙手可以觸及的地方

要常常去實踐愛的功蹟。

 

41st  week  

The power of my heart’s bright flame

Is striving to stream out through cold and dark.

God gives me power to fulfill my aim,

That fires of love be kindled from each golden spark.

 

A heart of love that in the dark is brightly burning

Will mean that often to do deeds of love my hands are turning. 

 

 

2025年1月5日 星期日

心靈週曆 第40週 1/5-1/11/2025

  史代納博士著                       多蘿提亞.密兒賴心詩合譯校訂

當我存於靈性深處之時,

棲息於我靈魂內的根基

從那裡流瀉出  來自心之界的愛,

徒勞妄想之中的自我

填滿了力量之火的世界*話語

*話語:泛指宇宙生命進程中,一切的塑形力量。

 

40th  week 

And when I live in spirit depths 

And dwell within my soul’s foundations 

There streams from love-worlds of heart,

To fill the vain delusion of the self 

The fiery power of the cosmic Word.

 


光中的孩子﹣兒童的心靈週曆

作者  麥可波頓      賴心詩

40  

我在這深沈的奧秘中待著,

當它們​​盤旋掃過,我感到銀色的波浪,發光閃爍,

就好像從我的心,看到這美好的光  穿透這沈睡的面紗,

勇往直前:真正的愛,昇起,從黑暗中湧動而出到外面的世界。

 

所有無用的幻想逃離!他們絕不可停留

當我的心的感受,是如ㄧ朵玫瑰般的真實而溫柔,

就能夠展開迎接新的一天。

 

40th  week 

And I live in depths of Mystery so deep,

I feel how silver waves, which gleam and glisten as they’re swept and swirled

From my own heart, like lovely lights seen through a veil of sleep, 

Go forth: true love, arising, surging from the darkness out into the world.

 

All vain illusions flee! They must not stay

When my heart’s feelings, true and tender as a rose, unfold to greet the day. 

 

2024年12月29日 星期日

心靈週曆 第39週 12/29/2024-1/4/2025

  史代納博士著                       多蘿提亞.密兒賴心詩合譯校訂


接納靈界的啟示

我獲得宇宙生命存在之光;

思維的力量,成長,

為自己獲得了明晰的我,

從思維者的力量中我的自我

在那裡清醒並釋放了它自己。

 

 

39th  week 

Surrendering to spirit revelation 

I gain the light of cosmic being;

The power of thinking, grows, 

Gaining clarifyingly myself for me,

And wakening there frees itself for me

From thinker’s power my sense of self.  



光中的孩子﹣兒童的心靈週曆

作者  麥可波頓                            賴心詩

39  

我會聽所有天使們的話。

他們給我他們的光是由純金線而紡成的。

他們賜予我在生命中、在祈禱中新的力量。

他們所帶給我的豐厚禮物,我謹慎地保藏著。

 

這個*孩子在他母親的胸前慢慢醒來。

這金光所做成的斗篷由他穿上最聖潔。

此指聖子


39th  week     

I Listen to all that the Angels are saying. 

They give me their light, spun on threads of pure gold.

They grant me new power in living, in praying.

They bring me rich gifts which I carefully hold. 

 

The Child at his mother’s breast stirs and wakes slowly.

This gold makes a mantle to clothe him most holy. 

 

 

2024年12月24日 星期二

聖誕禱詞 兩首

 🌷祝福所有朋友喜悅安詳~

【聖誕 I 】

 人智學基督教社群牧師 亞當・畢德斯頓 /賴心詩  譯

跨越狂野的海洋,穿越廣闊的森林,

越過貧瘠的山脈,基督啊,

人們的靈魂正走向你。

被困擾的渴望所引導,

被對光明的渴求所引導,

被絕望的需要所引導。

 

在牧羊人的貧困寂靜中 

天使之歌

告訴了他們通往孩子的路。

在國王的真誠智慧中

星辰的光芒

向他們展示了

通往孩子的道路。

 

願我們內在的孩子

遵循那條機械噪音

變得寂靜的道路。

在陰影痕跡消失之處,

有大自然救贖的歡喜,

關於基督,

在看不見祂的地方

喚醒了我們的靈魂

 

Christmas I

 Across wild seas, 

Through great forests, 

Over barren mountains, 

Men's souls are coming 

To Thee, O Christ.

Led by troubled longing, 

Led by the thirst for Light, 

Led by desperate need.

 

The angel-song told the shepherds 

In their quiet poverty 

The way to the Child.

The star-radiance showed the kings 

In their earnest wisdom 

The way to the Child.


May the child in us follow the Way 

Where the noise of the machine grows silent,

Where the shadow-show of print vanishes, 

Where Nature redeemed rejoices, 

About the Christ,

Who wakens our souls.

Where He is not seen

【聖誕II】 

人智學基督教社群牧師 亞當・畢德斯頓 /賴心詩  譯

雷鳴般的聲音從天堂的邊界傳來,

經過世世代代的歲月的準備,

地球的世界保存了人的形態,

其內心深處的靈魂

生來便是為服務基督。

 

祂的榮耀是關於這個

躺在馬槽裡卑微的孩子,

為那些心升揚起的人們 

看到超越所有想法的禮物

所帶來新的天堂。

 

祝福我們在愛中

讓受困的靈魂

變得貧乏。

從祢永恆的仁慈中,

將所有迷失的一切

帶回上帝的懷抱中,

哦,世界的道

造就了人類!

 

Christmas II

Voices in thunder from the bounds of heaven 

Through age on age prepared the world of earth 

To hold the form of man, whose inmost soul 

Is born to serve the Christ.

 

His glory is about the humble child 

Laid in the manger, bringing paradise 

New among men who lift their hearts to see 

The gift beyond all thought.

 

Bless Thou our troubled souls, 

grown poor in love, 

From Thy eternal mercy which brings back 

All that is lost into the fold of God, 

O Word of worlds made man!

2024年12月22日 星期日

心靈週曆 第38週 基督聖誕週心靈週曆

  史代納博士著                       多蘿提亞.密兒賴心詩合譯校訂


我感到在我內心的靈之子

自魅惑中解脫出來。

在滿心的喜悅中有

神聖宇宙孕育的話語

天堂的希望之果,

出自我的生命敬虔的根源

在遠方的世界歡喜生長。

 

38th  Christmas week

The spirit child within my soul

I feel freed of enchantment.

In heart-high gladness has 

The holy cosmic Word engendered 

The heavenly fruit of hope,

Which grows rejoicing into worlds afar

Out of my beings godly roots.


光中的孩子﹣兒童的心靈週曆

作者  麥可波頓                             賴心詩

 

38 

ㄧ朵純白色的玫瑰,在黑暗的午夜時刻盛開。

黑暗的咒語被打破,撕裂。

在我的心中有一股神奇強烈的力量

天堂的孩子已在地球誕生了!

 

他如雪般的純潔。我的心中的愛發着溫暖的光

我將滋養這孩子,他ㄧ定會好好長大!

 

38th  week 

A Rose of pure white bloom in midnight’s dark hour.

The spell of the darkness is broken and torn. 

In my heart there’s a bursting of magical power

For the heavenly Child on earth has been born!

 

He is pure as the snow. With my heart’s love aglow

I shall nourish this Child, and he surely shall grow!

 


2024年12月15日 星期日

心靈週曆 第37週 12/15-12/21/2024

 史代納博士著                       多蘿提亞.密兒賴心詩合譯校訂

將靈性之光帶入世界的冬季夜晚,

我的心殷切激勵著,

那顆閃爍的靈魂種子,

在世界的土壤裡紮根

神聖的話語透過感觀(官)的黑暗

開始讚揚傳遍,神性化了所有生命

 

37th week  Winter 

To carry spirit light into world-winter-night

My heart is ardently impelled, 

That shining seeds of soul

Take root in grounds of worlds

And Word Divine through senses’ darkness

Resounds, transfiguring all life.



光中的孩子﹣兒童的心靈週曆

作者  麥可波頓                             賴心詩

 

37 

在黑暗的夜裡

我渴望成為ㄧ束光,

被種下的種子,很小但是發著光,

光亮的種子開始成長...

 

很快的,在我周圍的黑暗,空蕩,無光中,

上帝(天)的話語迴響起,ㄧ切萬物閃閃發光

純潔明亮。

 

37th  week    

WITHIN the darkness of the night

I long to be a light,

That seeds be planted, small but glowing,

Seeds of brightness which start growing…

 

Soon, in darkness round me, empty, void of light,

God’s Word resounds, and all things sparkle pure

And clear and bright.