2013年10月27日 星期日

心靈週曆 第 31週 10/27-11/2/2013


史代納 博士著                       多蘿提亞.密兒 賴心詩 合譯校訂

來自靈性深處的光
陽光充滿,力爭向外放射;
轉化為有力的生命意志
祂照進了感觀中的晦暗
創造的力量,心的驅動力,
應在人類的功蹟中成熟,
使這個力量誕生。            

The light from spirit depths
Strives to ray outwards, sun-imbued;
Transformed to forceful will of life
It shines into the senses’s dullness
To bring to birth the powers
Whereby creative forces, soul-impelled,
Shall ripen into human deeds.


光中的孩子﹣兒童的心靈週歷
作者  麥可. 波頓                                  賴心詩 譯

31 
光在我心中燃燒﹣隱藏著,沉默的,深沉的,
它從沈睡的之處如太陽般有力量地流瀉出。
它讓我的心充滿喜悅。
它給我力量和喜樂
也容許我照亮他人,醫治他們的悲傷。
當火燃燒時,我是這火的主人,
這樣,光亮澆在我身上,
天堂之子啟發我的工作,
我可以如他們所要求的做上帝(天)的功蹟。

31st  week  
The light that burns within me- hidden, silent, deep,
It streams with power like the sun
from realms of sleep.
It fills my heart with joy.
It gives me strength and gladness
And lets me shine to others too,
to heal their sadness.
When fire burns and I am master of this fire,
Then, pouring light upon me, Heaven’s Sons inspire
My work, and I can do God’s deeds as they require.

2013年10月19日 星期六

心靈週曆 第 30週 10/20-11/26/2013


史代納 博士著                       多蘿提亞.密兒 賴心詩 合譯校訂

我靈魂中思考的圓熟果實
在陽光中萌芽;
所有的感受在自我的確定意識中
轉化它自己。
我現在能夠喜悅地感知到
秋季的靈性醒覺:
夏季的靈魂
在冬季時會在我之中激發。
30 th  week  10/20-10/26/2013

There sprouts in the sunlight of my soul
The ripened fruit of thinking;
To conscious certainty of self
All feeling transforms itself.
I can perceive now joyfully
The autumn’s spirit-waking:
The winter will arouse in me
The summer of the soul.


光中的孩子﹣兒童的心靈週歷
作者  麥可. 波頓                                  賴心詩 譯

現在秋天,像一個精力充沛的國王,
大步走過田野 清醒,察覺。
從夏天的睡意,我們已看到了他帶來
這脆冷涼意的空氣。

現在果實,完全在樹上成熟了,
甜蜜圓滿,竊竊私語地對我說:
“要堅定,要堅強。然後,你將會
開花結果,為上天貢獻這果實!

30th  week    
Now Autumn, like a lusty king,
Strides through the fields – awake, aware.
From summer sleep we’ve watched him bring
This crispy coolness to the air.

And fruit, well-ripened on the tree,
To me it whispers, round and sweet:
“ Be firm. Be strong. Then it shall be
That you’ll bear fruit for gods to eat!”