2021年7月25日 星期日

心靈週曆 第17週 7/25-7/31/2021

史代納博士著                       多蘿提亞.密兒賴心詩合譯校訂

 

如此道出宇宙的話語

在恩典中我透過感官的入口

被允諾引領進入我靈魂的最深處:

讓你的靈性深處充滿

我廣闊世界的視野

在未來的時刻裡找到我在你之中。

 

17th  week      

Thus speaks the cosmic Word

That I by grace through senses’ portals

Am allowed to lead into my inmost soul:

Imbue your spirit depths

With my wide world expanses 

To find in future time myself in you.

 


光中的孩子﹣兒童的心靈週曆

作者  麥可波頓                             賴心詩

 

17  

太陽,閃爍地流入陸地和海洋,

也從我的眼裡閃耀著,因祂已進入了我。

 

祂說了我仍必須做的事是什麼。

我聽到的祂是如ㄧ個最真實的話語

 

哦,你的心一定是要浩大的,ㄧ定是要寬廣的,

一定是要膽大的,

你的靈魂ㄧ定要聚集和包容所有的事物,

這整個美好精彩的世界是由你的愛去擁抱的。

 

17th  week    

THE sun, which gleams and streams over land and sea,

Shines also from my eyes, for it has entered me.

 

It speaks of what I still must do.

I hear it as a Word most true:

 

“Oh, your heart must be great, must be wide, must be bold,

All things your soul must gather and hold,

This whole wonderful world with your love to enfold.”

 


2021年7月18日 星期日

心靈週曆 第16週 7/18-7/24/2021

史代納博士著                       多蘿提亞.密兒賴心詩合譯校訂

 

護佑內在的靈性之禮

是我直觀感受的嚴厲命令,

這神性的圓熟之禮

在靈魂深處中成熟

讓自我引領出他們的果實。

 

16th  week     

To shelter spirit gift within 

Is stern command of my intuition,

That ripened gifts divine

Maturing in the depths of soul

To selfhood bring their fruits.

光中的孩子﹣兒童的心靈週曆

作者  麥可波頓                             賴心詩

 

16  

現在,我必定要建造一個美好的地方

太陽可以在裡面好好地閃耀。

我的雙臂包圍著祂– 恩典的贈禮,

出生於這夏季之光的光澤。

 

要建這個房子,需要關心、本事和功夫;

但這個太陽是住在哪裡呢?它住在我的心裡面。

 

16th  week  

NOW must I build a worthy place

Wherein the Sun may shine aright.

My arms enfold him – gift of grace,

Born of the sheen of summer’s light.

 

To form this house takes care and skill and art;

Where is this Sun? It dwells within my heart.

 


2021年7月11日 星期日

心靈週曆 第15週 7/11-7/17/2021

史代納博士著                       多蘿提亞.密兒賴心詩合譯校訂 


我感到有如蠱惑般地

在靈的光耀中靈性交織著

在暗沉的感受裏

它將我的存在包裹起

為了給予我力量。

在那狹隘中被束縛著我的我

是無力去給與的

 

15th  week 

I feel as though enchanted 

In the spirit glory 

Of Spirit weaving.

It has enwrapped my own being 

In senses dullness

In order give me strength

Which in its narrow bounds my I

Is powerless to give itself.

光中的孩子﹣兒童的心靈週曆

作者  麥可波頓                             賴心詩

 

15  

在模糊的微光中,迷人的夢中,

ㄧ片如紗般的光將我裹起。

天使在那紗之後工作,祂偉大的力量流入了

將堅毅的力量給我  並給我的腳堅實的地面。

 

我熱愛太陽溫暖的光,如此金黃和美麗。

我熱愛太陽明亮光芒,奔湧閃爍無處不在,

光影交織在森林中,嫩綠閃閃發光。

 

15th  week 

IN shimmering of dim, enchanted dreaming,

A shining veil of light enwraps me round. 

Behind it Angels work, whose mighty streaming

Sends strength to me and gives my feet firm ground.

 

I love the sun’s warm light, so gold and fair.

I love the sun’s bright rays which burst and sparkle everywhere,

As light and shadow weave amidst the forest, greenly gleaming. 

 

2021年7月4日 星期日

心靈週曆 第14週 夏天7/4-7/10/2021

史代納博士著                       多蘿提亞.密兒賴心詩合譯校訂


臣服於感官的啟示

我失去了自我存在的驅使力,

而夢般的思維似乎

眩惑剝奪了我自己。

然而在感官現象中的宇宙思維

醒覺卻在那裡臨近了。

 

14th  week    

Surrendering to senses’ revelation

I lost the drive of my own being,

And dreamlike thinking seemed

To daze and rob me of my self.

Yet wakening there draws near

In sense appearance cosmic thinking.


光中的孩子﹣兒童的心靈週曆

作者  麥可波頓                             賴心詩

 

14 

我曾和風,雲朵,陣雨ㄧ起;

我曾傾聽了無言的話語。

我曾與綻放花開的喜悅而歡喜,

也加入了甜美的鳥之歌。

我曾隨舞著這所有大自然都在跳的舞,

嚴肅的刺猬,騰躍小野馬;

啊生命,可愛的生命,你是年輕的且令人著迷的...

 

但星星,在我身上閃閃發光,現在把我叫醒了,

去聽他們的歌,我ㄧ定要聆聽沈靜的話語

 

14th  week 

I HAVE lived with the wind, with the clouds, with the showers;

I have hearkened to speech without words.

I have joyed with the joys of the blossoming flowers,

And joined the sweet song of the birds.

I have danced to the dance that all Nature is dancing,

The hedgehog so serious, the wild pony prancing;

Ah Life, lovely Life, you are young and entrancing…

 

But the stars, gleaming down on me, waken me now,

To their song, silent speech I must listen somehow.