🌷心詩老師 難得的
冬季「大陸」課程
[星思美学社 主辦]
中文优律思美深化课程{第12期}
🌷🌷心魂的三大力量
新一年即将展开
优律思美也再次回到
四季如春的昆明
邀请您 久未见的好友
一起加入探索
思考丶意志丶情感
这心魂中的三个礼物
在优律思美的舞动里
体悟生命的本然
[課程日期]2026年2月3-8日
[上課時間]9:00 AM-16:30 PM
[報名連結]https://mp.weixin.qq.com/s/DqAzb7c2XUcaqd1hWF8KIQ
🌷心詩老師 難得的
冬季「大陸」課程
[星思美学社 主辦]
中文优律思美深化课程{第12期}
🌷🌷心魂的三大力量
新一年即将展开
优律思美也再次回到
四季如春的昆明
邀请您 久未见的好友
一起加入探索
思考丶意志丶情感
这心魂中的三个礼物
在优律思美的舞动里
体悟生命的本然
[課程日期]2026年2月3-8日
[上課時間]9:00 AM-16:30 PM
[報名連結]https://mp.weixin.qq.com/s/DqAzb7c2XUcaqd1hWF8KIQ
史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
在我心靈存在深處 訴說著,
專注于這個啟示,
神秘地這宇宙的話語:
讓你努力工作的目標充滿了
我明亮的靈性之光,
透過我來犧牲你自己。
36nd week
Within my beings depths there speaks,
Intent on revelation,
The cosmic Word mysteriously:
Imbue your labor’s aims
With my bright spirit light
To sacrifice yourself through me.
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
作者 麥可. 波頓
第36週
從我心最深處的地方,我聽到了
一定要聽見的聲音,
這強大音聲發出的字語:
“讓光在你心中,明亮,清晰,
並在思維和行動中,閃耀。
如此你將是我真正的孩子。“
36th week
From the deepest part of my heart, I hear
The voice that must be heard,
The mighty- sounding Word:
“ Let light within you, bright and clear,
In thoughts and actions, shine.
Then will you truly be a child of mine.”
史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
我是否能夠了解生命的真實
才能在我靈魂創造力的渴望中
將它再次尋獲?
我感到我被授予力量
讓我自己,能在這宇宙自我中
成為謙卑的一分子
感到如家ㄧ般。
35th week
Can I know life’s reality
So that it’s found again
Within my soul’s creative urge?
I feel that I am granted power
To make my self, as humble part,
At home within the cosmic self.
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第35週
我ㄧ定要對自己真實
當我好好地做完我的任務,
上帝(天),會依我的意願,讓世界充滿光亮。
雖然有時候我覺得自己很弱小,
但我以愛與所有萬物ㄧ切連結。
當我是為自願地為上帝(蒼)而工作我就會越來越堅強。
35th week
Unto myself I must be true
And when my tasks I rightly do,
Then God, from my own will, the world with light is filling.
Though sometimes I feel weak and small,
I’m linked with love unto the All.
And I grow stronger when to do God’s work I’m willing.
史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
在內心感到這神秘不解
長久以來所被保藏的陳舊
和這個活躍的新提升的自我意識:
這個將,醒覺,宇宙力量流入
進入我生命外在的行動
與成長,塑造我成為生命存在。
34th week
Inwardly to feel the mysterious
What has been preserved of old,
With new –risen enlivened senses of self:
This shall, awakening, pour forth cosmic forces
Into the outer actions of my life
And growing, mould me into existence.
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第34週
很久以前所埋下的豐富的寶藏
是如此地黑暗、深沉的在我的心中,
現在被我的意願從睡眠中喚醒了。
他們成長,他們流向進入了世界。
他們承載星辰內涵裡的偉大價值,
通過我的愛的言行舉止,凝聚天堂和地球。
34th week
Rich treasures planted long ago
Within my soul, so dark and deep,
Are wakened by my will from sleep.
They stream into the world; they grow.
They bear star-substances of greatest worth,
Through loving deeds of mine, uniting heaven and earth.
史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
我終於感受到世界的事實
若缺乏我靈魂的交流,
它本身則會是冷若冰霜,毫無生命,
且顯示它自己的無能為力
在靈魂中重新創造它自己,
將只能於其中找到死亡。
33rd week
I feel at last the world’s reality
Which, lacking the communion of my soul,
Would in itself be frosty, empty life,
And reveal itself powerless
To create anew itself in souls,
Would in itself find only death.
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第33週
我所看到的世界:
如果沒有能夠透過使用我的手和心還有我的頭去做的事
來治愈它的痛苦。
這將會是個凍結的,空洞的,貧瘠的荒地。
所有的事物都會死亡,然後重生。
為了能幫助這個偉大的任務,讓生命沒有白費,
這世界需要我。
33rd week
The world I see:
A frozen, empty, barren wasteland it would be
Without the work my head and heart
and hands can do
To heal its pain.
All things must die and then be born anew.
To help in this great task, that life be not in vain,
The world needs me.
史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
我感到我自己的力量,結出碩果
同時獲得的力量讓我能給這世界,
在我的內心深處我感到被這力量充滿
以清晰的洞察力轉入
朝向人生命運的交織。
32nd week
I feel my own force, bearing fruit
And gaining strength to give me to the world
My inmost being I feel charged with power
To turn with clearer insight
Toward the weaving of life’s destiny.
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第32週
我的意志充滿了力量和火焰;
當白日逐漸變短,它燃燒的更明亮!
我面對這個世界,沒有害怕,
許多事情也變得越來越清晰。
雖然還有很多事我還不明白,
但我要去尋找光明。
32nd week
My will is filled with fire and might;
As days grow shorter, it burns bright!
I face the world; I have no fear.
And many things become more clear.
For though there’s much that I don’t understand as yet, I seek for light.
史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
來自靈性深處的光
力爭向外放射,陽光充滿;
轉化為有力的生命意志
祂照進了感觀(官)中的晦暗
為了能使這個力量誕生
創造的力量,心的驅動力,
應在人類的作為中成熟。
31st week
The light from spirit depths
Strives to ray outwards, sun-imbued;
Transformed to forceful will of life
It shines into the senses’ dullness
To bring to birth the powers
Whereby creative forces, soul-impelled,
Shall ripen into human deeds.
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第31週
在我心中燃燒的光﹣隱藏著,安靜的,很深的,
從沈睡的世界中如太陽般有力量地流瀉出。
它讓我的心充滿喜悅。
它給我力量和喜樂
也容許我照亮他人,醫治他們的悲傷。
當火燃燒時,我是這火的主人,
如此,天堂之子啟發,讓這亮光灌入我,
這樣我的工作、還有我,便能如祂們所要求的完成上帝的工作。
31st week
The light that burns within me- hidden, silent, deep,
It streams with power like the sun
from realms of sleep.
It fills my heart with joy.
It gives me strength and gladness
And lets me shine to others too,
to heal their sadness.
When fire burns and I am master of this fire,
Then, pouring light upon me, Heaven’s Sons inspire
My work, and I can do God’s deeds as they require.
史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
思考的圓熟果實
在我明亮的靈魂中蓬勃,
去覺知自我的確信
所有的感受轉化了它自己。
我現在能夠喜悅地感知到
秋季的靈性醒覺:
冬季將在我內在激發
夏季的靈魂。
30th week
There flourish in the sunlight of my soul
The ripened fruits of thinking;
To conscious self-assurance
The flow of feeling is transformed.
I can perceive now joyfully
The autumn’s spirit-waking:
The winter will arouse in me
The summer of the soul.
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第30週
秋天,現在像一個精力充沛的國王,
大步走過田野– 清醒著,留意著。
從夏天的睡意,我們看到他帶來了
這脆冷空氣的涼意。
現在果實,在樹上完全成熟了,
甜蜜圓滿,竊竊私語地對我說:
“要堅定,要堅強。然後,你將會
開花結果,為上天貢獻這果實!
30th week
Now Autumn, like a lusty king,
Strides through the fields – awake, aware.
From summer sleep we’ve watched him bring
This crispy coolness to the air.
And fruit, well-ripened on the tree,
To me it whispers, round and sweet:
“ Be firm. Be strong. Then it shall be
That you’ll bear fruit for gods to eat!”
史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
藉由我自己強大的努力
搧起思維的火花成為火焰,
從宇宙靈性力量的源泉,
去理解生命的內在含義:
這是我夏天的遺產,
我秋天的慰藉,和我冬季的希望
29 th week
To fan the spark of thinking into flame
By my own strong endeavor,
To read life’s inner meaning
Out of the cosmic spirit’s fount of strength:
This is my summer heritage,
My autumn solace, and my winter hope.
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第29週
我光亮的火花﹣它ㄧ定要成為火焰。
以我來呼吸,神的氣息,這是我的目標
沉著而穩定地照顧我心之中的光,讓它燃燒明亮。
空氣滋養了我柔弱的亮光
那是愛!它加速了我。我的光ㄧ定會變強。
我被授予力量能夠去愛所有的人,正當地去做所有的事。
29th week
My Spark of light –it must become a flame.
Breath on me, breath of God, it is my aim
To calmly tend this light within and make it burn up brightly.
The air that nourishes my tender glow-
It’s Love! It quickens me. My light shall grow.
I’m given strength to love all people and to do things rightly.
史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
在新近復甦的內在生命,我能夠,
感知我自己廣闊的視野。
而力量充滿在思考的光芒中-
來自靈魂中的太陽力量
能夠解決生命中的奧秘,
長久以來被希望所痲痹的翅膀,
現在願望允授圓滿。
28th week
I can, in newly quickened inner life,
Sense my own wide horizons.
And power filled rays of thoughts-
Coming from soul's sun power-
Can solve the mysteries of life,
Granting fulfillment now to wishes
Whose wings have long been lamed by hope.
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第28週
清爽、更新、充實,我站在
這個金色的秋天世界的光裡。
神拿著ㄧ把有著奇妙、強大力量的劍
祂將這把劍交給那些在心中,有著明亮摯熱之愛的人。
這劍的閃爍有如陽光般的光束,灼熱,
在黑暗中照耀,讓我確定和堅定。
在我的路上沒有讓我害怕的危險惡龍 ;
我被光之神護衛了− 賦予,太陽鍛造的力量,純粹的心!
28th week
Refreshed, renewed, replenished I am standing
Within this world of golden autumn light.
A wondrous, mighty sword the gods are handing
To those whose souls with fire of love burn bright.
This flashing sword like sunrays streaming, searing,
In darkness shines and makes me firm and sure.
No dragon on my path need I be fearing;
I’m armed with light-God –giving, sun-forged, pure!