史代納 博士著 / 多蘿提亞.密兒 及 賴心詩 合譯校訂
在世上迷人的光的強烈誘惑下,
我的自我被脅迫逃離,
向前,直覺
堅毅地承擔起你自己應有的任務:
以思維的力量取代我
因為在感官的繁華中
很容易失去它自己
7th week 5/15-5/21/2016
My self is threatening to flee,
Lured strongly by the world's
enticing light.
Come forth, intuition
Take up with strength your
rightful task:
Replace in me the power of
thought
Which in the senses' glory
Would easily lose itself.
光中的孩子﹣兒童的心靈週歷
作者 麥可. 波頓 賴心詩 譯
第7週
在光輝光芒、閃閃發亮的微光中 被吸引著,
是如此容易地掉入ㄧ個夢境中。
我必須從夢中醒來,並開始
喚起心中的力量,
在我內心真正存在着的 將會帶來
力量和威嚴,而讓我如一個國王ㄧ般!
在繁華的平凡世界裡,每ㄧ個地方都告訴了我,
不論是在陽光樹林 幽谷 或是 蔥鬱的林間,
這都是人類的心,創造出這無上的ㄧ切所看見的!
7th week
Drawn out into
the sheen, the shine, the glisten and the gleam,
It would be
easy to be lost into a dream.
So I must rouse
myself and start
To conjure
forces of the heart,
Which live
within me truly and will bring
The strength
and majesty that make me like a king!
Amidst the
glory of the sense-world, everywhere displayed,
In sunlight
grove and glen and leafy glade,
It is the human
heart that rules and reigns supreme!