史代納 博士著 多蘿提亞.密兒 及 賴心詩 合譯校訂
正是於這冬季的黑暗裡
在這啟示裡本身的力量
靈魂強烈地敦促著
指引著它到黑暗的領域,
如此透過心的溫暖去主動參與
感觀的世界啟示。
42nd week 1/29-2/4/2017
It is in this winter
darkness
The revelation
of its own power
The souls
strong urge
To guide itself
to realms of darkness,
Anticipating
thus
Through warmth of heart the sense-world’s revelation.
光中的孩子﹣兒童的心靈週歷
作者 麥可. 波頓 賴心詩 譯
第42週
當冬天在我的溫暖家外周圍
包裹著黑暗和淒涼的披風
我被呼喚站起並去克服恐懼
勇敢的去迎接在我路途上的黑暗。
我的光的亮度每天越來越亮。
這光明溫暖,顯示了的生命的搖擺。
光,從我的心流出永不會﹣停止。
也因此,無論是悲傷,痛苦或衝突的到來,
我會是堅強的。
42nd week
When winter
wraps a mantle dark and drear
Around the
world beyond my own warm hearth,
Then am I called
to rise and conquer fear
And bravely
meet this darkness in my path.
My light each
day in brightness is increasing.
Its glow of
warmth reveals the stir of life.
The light
–stream of my heart is never –ceasing.
And so I’m strong, come grief or pain or strife.