史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
為找尋新感觀引力,
靈魂的明晰力要充滿,
銘記靈性誕生的獲得,
這令人迷惑的世界,與我思考中的
創造性意志,萌芽生長。
44th week
In reaching for new sense attractions,
Soul-clarity would fill,
Mindful of spirit-birth attained,
The world’s bewildering, sprouting growth
With the creative will of my own thinking.
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第44週
現在仍是寒靜的冬季,但是從死亡之中—新的誕生!
這是生命的定律,而我現在應該好好的看
春天快要來到地球上的跡象,
她準備著,很快地 她的力量將擴大膨脹:
新的綠芽在每一棵樹上發芽
鳥兒的吟唱中有新的音調... 許多的變化蹤跡我也看到了
但在這一切的變化之中,我必須是純正的;
在我所做所為中堅強而有力。
44th week
It’s wintry still, but out of death- new birth!
This is life’s law, and now I should look well
For signs that spring will come onto the earth,
For she prepares, and soon her power will swell:
New shoots sprout green on every tree.
A new note in the birdsong…and more clues as well I see…
But midst this change, I must be true;
Be firm and strong in all I do.