史代納 博士著 多蘿提亞.密兒 及 賴心詩 合譯校訂
思考的圓熟果實
在陽光中我的靈魂裡萌芽;
所有的感受在自我的確定意識中
轉化它了自己。
我現在能夠喜悅地感知到
秋季的靈性醒覺:
在冬季時會在我之中激發
夏季的靈魂。
30th
week 10/26-11/1/2014
There sprouts
in the sunlight of my soul
The ripened
fruit of thinking;
To conscious
certainty of self
All feeling
transforms itself.
I can perceive
now joyfully
The autumn’s
spirit-waking:
The winter
will arouse in me
The summer of
the soul.
光中的孩子﹣兒童的心靈週歷
作者 麥可.
波頓 賴心詩 譯
第30週
現在秋天,像一個精力充沛的國王,
大步走過田野 – 清醒,察覺。
從夏天的睡意,我們已看到了他帶來
這脆冷涼意的空氣。
現在果實,完全在樹上成熟了,
甜蜜圓滿,竊竊私語地對我說:
“要堅定,要堅強。然後,你將會
開花結果,為上天貢獻這果實!
30th
week
Now Autumn, like
a lusty king,
Strides
through the fields – awake, aware.
From summer
sleep we’ve watched him bring
This crispy
coolness to the air.
And fruit,
well-ripened on the tree,
To me it
whispers, round and sweet:
“ Be firm. Be
strong. Then it shall be
That you’ll
bear fruit for gods to eat!”