史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
當我存在於感觀的高處中,
火焰於我靈魂深處竄起
來自靈性的炯炯火熱世界
神性自我的真言:
在靈性的源頭裡企盼地尋找
去找到你的靈性的血緣。
And when I live in senses’ heights,
There flames up deep within my soul
Out of the spirit’s fiery worlds
The god’s own word of truth:
In spirit sources seek expectantly
To find your spirit kinship.
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第13週
當我深深飲入
所有大自然中賜予的豐富禮物,
ㄧ個渴望能和這位充滿智慧
強大有力的天堂之子連結的心
開始在我心中漸漸熾烈增長。
在一個金色的階梯上,於ㄧ群又一群之中我看到
天使在浩浩蕩盪的人群中移動。
他們向我招手,
我開始向階梯上爬,在他們的群列中,
確實的我也是他們的ㄧ家人。
13th week
And as I deeply drink
From all the rich gifts Nature is bestowing,
In me, the longing for a link
With the wise and powerful Sons of Heaven starts flaming, growing.
For rank on rank I see
Upon a golden stairway, Angels moving in a mighty throng.
They beckon me,
And I begin to climb, for certainly among their ranks, I too belong.