史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
進入我生命存在的深處 滲透,
期待的渴望在那裡攪動著
在自我的覺察中,我發現自己
如ㄧ個夏季的陽光之禮,ㄧ顆種子
那溫暖存活於秋天的心境裡
作為我靈魂的推動力。
27 th week
Into to my being’s depths penetrate,
There stirs expectant longing
That self-observing, I find myself
As gift of summer sun, a seed
That warming lives in autumn mood
As my urging force of soul.
光中的孩子﹣兒童的心靈週曆
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第27週
當金色的夏天太陽,在我們的天空裡變得不這麼的熾熱了,
我知道它並沒有死去﹣它只是在經歷ㄧ個改變。
它已給了我它全部的自己,它存於我之中,
如種子ㄧ般,在我心之深處——
這是ㄧ件最神奇且豐富的事
這個太陽的種子,我要保護它,
在我的心裡它如黃金般珍貴
它將活在我心裡共渡冬之夜,黑暗和寒冷,
直到,看哪!一個光芒四射,美麗的花,在春天裡綻開!
27th week
And when the golden summer sun
grows weaker in our skies,
I know it really does not die-
it just goes through a change.
For it has given its very self to me, in me it lies
As seed within my deepest heart- a thing most rich and strange.
This sun-seed—I must guard it, precious in my heart as gold.
It will live on in me through nights of winter, dark and cold,
Till lo, in spring a radiant, beauteous flower shall unfold!