史代納 博士 賴心詩 譯
一個人如果吃得太多、太頻繁,就無法產生有效的思考能力,因為他的力量將會被用來消化,而沒有多餘的力量來思考。 席勒、莎士比亞和許多其他作家都靠很少的食物為生,心智從不會像長期斷食後那樣的清晰,最偉大的聖者靠水果、麵包和水為生,從來不是靠著飽腹而能有任何奇蹟。
當一個人在自己身上工作時,他會調和他的氣質個性,但在此之前,一個憂鬱氣質(土向)的學生應該吃水果,以便讓水果中的太陽力量,能夠滲透到憂鬱型中的固化和僵化的元素中。 粘液質(水向)不應該吃黑色的根類,因為它們只會增加他內心對安逸的喜愛。而多血質(風向)的人會因吃根類的菜而受益。 ㄧ個人幾乎可以說:多血質的人必須被食物綁在物質身上,否則他可能會飛走。 而自我,在膽汁質(火向)中佔著主導地位,因此他們應該避免辛辣的香料和刺激性的食物。
About fasting and food Rudolf Steiner
A man wouldn’t be able to generate productive thoughts if he ate too much and too often, because his forces would be used in digestion, and there wouldn’t be any left for thinking. Schiller, Shakespeare and many other writers lived on very little food. The mind is never so clear as after long fasting. The greatest saints lived on fruit, bread and water, and no miracles were ever done on a full stomach.
When a man works on himself he harmonizes his temperaments, but until then a melancholic pupil should eat fruit, so that its sun forces permeate the solidifying and rigidifying element in melancholics. Phlegmatics shouldn’t eat black roots because they would only increase his inner love of ease. Whereas a sanguine would benefit by eating root vegetables. One could almost say: A sanguine must be fettered to his physical body by food, otherwise he might fly away. The ego is predominant in cholerics, so they should avoid hot spices and stimulating food.