史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
我感到有如蠱惑般地
在靈的光耀中靈性交織著
在暗沉的感受裏
它將我的存在包裹起
為了給予我力量。
在那狹隘中被束縛著我的我
是無力去給與的
15th week
I feel as though enchanted
In the spirit glory
Of Spirit weaving.
It has enwrapped my own being
In senses dullness
In order give me strength
Which in its narrow bounds my I
Is powerless to give itself.
第15週
在模糊的微光中,迷人的夢中,
ㄧ片如紗般的光將我裹起。
天使在那紗之後工作,祂偉大的力量流入了
將堅毅的力量給我 並給我的腳堅實的地面。
我熱愛太陽溫暖的光,如此金黃和美麗。
我熱愛太陽明亮光芒,奔湧閃爍無處不在,
光影交織在森林中,嫩綠閃閃發光。
15th week
IN shimmering of dim, enchanted dreaming,
A shining veil of light enwraps me round.
Behind it Angels work, whose mighty streaming
Sends strength to me and gives my feet firm ground.
I love the sun’s warm light, so gold and fair.
I love the sun’s bright rays which burst and sparkle everywhere,
As light and shadow weave amidst the forest, greenly gleaming.