史代納 博士著 多蘿提亞.密兒 及 賴心詩 合譯校訂
在冬季的深處燃起了
有著溫暖的真實靈性生命;
它給予了這世界它的外觀,
通過心之力—這去成形的力量。
堅強成長,人類靈魂用內在之火
對抗這世界的寒冷。
43rd
week 1/19-1/25/2014
In winter’s
depths is kindled
True spirit
life with warmth;
It gives to
world its appearance,
Through forces
of heart, the power to be.
Grow strong,
the human soul defies
With inner
fire the coldness of the world.
光中的孩子﹣兒童的心靈週歷
作者 麥可.
波頓 賴心詩 譯
第43週
在深冬的夜晚
莊嚴的天堂是如此地接近我,
因為我心中新的力量和浩瀚
讓所有我看到的事物,變得真實也充滿了內涵。
火焰在我心中,對抗所有的冰和霜凍、所有的雨和冰雹,
我心中這跳躍、舞動著的火的力量,給與我光與熱。
43rd
week
In wintry
depths of night
The majesty of
heaven is so close to me,
Because my
heart’s new power and might
Makes real and
full of substance all the things I see.
There flames
in me, against all ice and frost, all rain and sleet,
The leaping,
dancing fire-forces of my heart to give me
light and
heat.