史代納博士著 多蘿提亞.密兒及賴心詩合譯校訂
我感到我自己的力量,結出碩果
同時獲得的力量讓我能給這世界,
在我的內心深處我感到被這力量充滿
以清晰的洞察力轉入
朝向人生命運的交織。
32nd week
I feel my own force, bearing fruit
And gaining strength to give me to the world
My inmost being I feel charged with power
To turn with clearer insight
Toward the weaving of life’s destiny.
作者 麥可. 波頓 賴心詩譯
第32週
我的意志充滿了力量和火焰;
當白日逐漸變短,它燃燒的更明亮!
我面對這個世界,沒有害怕,
許多事情也變得越來越清晰。
雖然還有很多事我還不明白,
但我要去尋找光明。
32nd week
My will is filled with fire and might;
As days grow shorter, it burns bright!
I face the world; I have no fear.
And many things become more clear.
For though there’s much that I don’t understand as yet, I seek for light.